前の10件 | -
2024-04-05
フンザ12 ダルマラージカー Dharmarajika
ダルマラージカーはタキシラにあるガンダーラ地方最初期の仏教遺跡である。紀元前3世紀、マウリヤ朝のアショーカ王がガンダーラ地方で作ったストゥーパをはじめ、多くの僧院や祠堂の遺構がある。最も大きなストゥーパはダルマラージカー・ストゥーパでその基壇は直径46m、覆鉢の高さ14mとあった。
Hunza 12 Dharmarajika
Dharmarajika is the early Buddhism remains in Taxila. There is a special stupa, which was constructed by King Ashoka in the third century B.C. There are also many remains of monasteries and shrines. In remains the Dharmarajika stupa is the biggest one; the diameter of stupa is 46 meters and the height of Fukubachi (inverted bowl-shaped part on top of a pagoda) is 14 meters.
ダルマラージカーはタキシラにあるガンダーラ地方最初期の仏教遺跡である。紀元前3世紀、マウリヤ朝のアショーカ王がガンダーラ地方で作ったストゥーパをはじめ、多くの僧院や祠堂の遺構がある。最も大きなストゥーパはダルマラージカー・ストゥーパでその基壇は直径46m、覆鉢の高さ14mとあった。
ダルマラージカー・ストゥーパ Dharmarajika stupa
小ストゥーパの基壇に施された装飾 Decorations of the foundation of the small stupa
僧院跡 Remains of the monastery
スタッコの仏像 Buddha statue made of stucco
Hunza 12 Dharmarajika
Dharmarajika is the early Buddhism remains in Taxila. There is a special stupa, which was constructed by King Ashoka in the third century B.C. There are also many remains of monasteries and shrines. In remains the Dharmarajika stupa is the biggest one; the diameter of stupa is 46 meters and the height of Fukubachi (inverted bowl-shaped part on top of a pagoda) is 14 meters.
2024-04-04
フンザ11 シルカップと博物館
世界遺産タキシラはイスラマバードから車で1時間ほどのところにあった。タキシラは紀元前4世紀ごろから栄えたガンダーラ最大の都市であり、異なる時代に作られた3つの都市遺跡が世界遺産に登録されている。今回はシルカップとダルマラージカーを訪れた。
シルカップは紀元前2世紀に現在のアフガニスタン北部にあったバクトリアのギリシャ人が築いた都市で6世紀まで栄えた。博物館にはシルカップ一帯で発掘された出土品が展示されていた。仏像の展示品では、初期の仏像からギリシャ・ローマの彫刻技法が取り入られて造られた仏像までが経時的に展示されていてその変遷を窺い知ることが出来た。
Hunza 11 Sirkap and Museum
They went for a drive from Islamabad for almost one hour and visited world heritage Taxila that is the remains of city beginning in the Gandhara times (B.C.6th century). They visited Sirkap and the Dharmarajika this time.
The Greek established Sirkap in the second century B.C. Many excavated articles, which were excavated in Sirkap area, are displayed in Sirkap museum. He knew the changes of the Buddha statue sculpture by seeing those displays.
世界遺産タキシラはイスラマバードから車で1時間ほどのところにあった。タキシラは紀元前4世紀ごろから栄えたガンダーラ最大の都市であり、異なる時代に作られた3つの都市遺跡が世界遺産に登録されている。今回はシルカップとダルマラージカーを訪れた。
シルカップは紀元前2世紀に現在のアフガニスタン北部にあったバクトリアのギリシャ人が築いた都市で6世紀まで栄えた。博物館にはシルカップ一帯で発掘された出土品が展示されていた。仏像の展示品では、初期の仏像からギリシャ・ローマの彫刻技法が取り入られて造られた仏像までが経時的に展示されていてその変遷を窺い知ることが出来た。
シルカップ遺跡 Remains of Sirkap
博物館入り口 Museum entrance
博物館の展示品一部(釈迦誕生予告から仏舎利) Part of exhibitions (from Buddha birth notice to Buddha's ashes)
博物館の展示品一部(仏陀以外の彫造の一部) Part of exhibitions (except the Buddha connection)
仏頭(修行中と悟り後) Buddha head (during ascetic practices and after the enlightenment)
Hunza 11 Sirkap and Museum
They went for a drive from Islamabad for almost one hour and visited world heritage Taxila that is the remains of city beginning in the Gandhara times (B.C.6th century). They visited Sirkap and the Dharmarajika this time.
The Greek established Sirkap in the second century B.C. Many excavated articles, which were excavated in Sirkap area, are displayed in Sirkap museum. He knew the changes of the Buddha statue sculpture by seeing those displays.
2024-03-31
フンザ10 カラコルム山系展望
今回の旅で眺めた山々。ヒマラヤともヨーロッパアルプスともまたロッキー山脈やアンデス山脈とも趣を異にしていた。
Hunza 10 View of Karakorm mountain range
My masters enjoyed the mountains of the Karakoram Range. They felt that the mountains of the Karakoram Range were different from the Rocky Mountains, the Andes, the Himalayas Range and the European Alps.
今回の旅で眺めた山々。ヒマラヤともヨーロッパアルプスともまたロッキー山脈やアンデス山脈とも趣を異にしていた。
ナンガ・パルパット(8126m) Nanga Parbat (8126m)
ウルタルI峰(7329m) Ultal I (7329m)
レディーフィンガー(5985m)とフンザピーク(6270m) Lady finger (5985m)& Hunza peak (6270m)
スパンティーク(7027m) Spantik(7027m)
カテドラル(6106m) Cathedral (6106m)
ディラン(7257m) Diran(7257m)
パス-氷河とパスーピーク(7478m) Pasu Glacier & Pasu Sar(7478m)
バトゥーラ氷河 Batura Glacier
無名峰 Nameless peak
Hunza 10 View of Karakorm mountain range
My masters enjoyed the mountains of the Karakoram Range. They felt that the mountains of the Karakoram Range were different from the Rocky Mountains, the Andes, the Himalayas Range and the European Alps.
2024-03-31
フンザ9 ピオレドール賞
平井和也と中島健朗は2017年にシスパーレ(7611m)、2019年にラカボシ(7788m)に登頂し、二人はペアでピオレドール賞を受賞した。
Hunza 9 Piolet d'Or
Mr. Hirai and Mr. Nakajima had reached the summit of Shispare (7,611m) in 2017 and the summit of Rakaposhi (7,788m) in 2019. They won Piolet d'Or prize twice.
平井和也と中島健朗は2017年にシスパーレ(7611m)、2019年にラカボシ(7788m)に登頂し、二人はペアでピオレドール賞を受賞した。
シスパーレ(7611m) Shispare (7,611m)
ラカボシ(7788m) Rakaposhi (7,788m)
Hunza 9 Piolet d'Or
Mr. Hirai and Mr. Nakajima had reached the summit of Shispare (7,611m) in 2017 and the summit of Rakaposhi (7,788m) in 2019. They won Piolet d'Or prize twice.
2024-03-31
フンザ8 ハセガワ・メモリアルスクール
フンザはパキスタン国内では他の地域に比して教育水準が高い。フンザを愛した登山家長谷川さんを記念して1999年に設立された 構内には保健師が子育て支援をしていた。
Hunza 8 Hasegawa Memorial School
The education level of Hunza is higher than other areas in Pakistan. In 1999, Hasegawa memorial school was established in commemoration of mountaineer Hasegawa who loved Hinza and died of a snowslide in Hunza. Hasegawa memorial school is a coeducation school accepting the students from kindergarten to high school. A public health nurse supported childcare.
フンザはパキスタン国内では他の地域に比して教育水準が高い。フンザを愛した登山家長谷川さんを記念して1999年に設立された 構内には保健師が子育て支援をしていた。
フンザの伝統的な踊りを披露する子供達 Children showing a traditional dance of Hunza
子育て支援の広場 -孫と英語を学ぶお婆ちゃん- Child Care Support Services - a grandma who learns English with a grandchild-
Hunza 8 Hasegawa Memorial School
The education level of Hunza is higher than other areas in Pakistan. In 1999, Hasegawa memorial school was established in commemoration of mountaineer Hasegawa who loved Hinza and died of a snowslide in Hunza. Hasegawa memorial school is a coeducation school accepting the students from kindergarten to high school. A public health nurse supported childcare.
2024-03-31
フンザ7 バルチット城
約800年前に建造されたバルチット城。15世紀、18世紀に改築され現在の姿になった。バルチット城広場からの景観は“風の谷のナウシカ”を思い起こさせる。
Hunza 7 Baltit Fort
Baltit Fort had been constructed about 800 years ago at first. It was rebuilt in the 15th century and the 18th century and became the current figure. The scenery from the open space of Baltit Fort recalls them to the scene of "Nausica of the Valley of the Wind" of the animation movie.
約800年前に建造されたバルチット城。15世紀、18世紀に改築され現在の姿になった。バルチット城広場からの景観は“風の谷のナウシカ”を思い起こさせる。
バルチット城広場からフンザ村とフンザ川対岸のナガール地方を展望 View of Hunza and Nagar from the open space of Baltit Fort
バルチット城 Baltit Fort
バルチット城屋上からの展望 View from the top floor of Baltit Fort
Hunza 7 Baltit Fort
Baltit Fort had been constructed about 800 years ago at first. It was rebuilt in the 15th century and the 18th century and became the current figure. The scenery from the open space of Baltit Fort recalls them to the scene of "Nausica of the Valley of the Wind" of the animation movie.
2024-03-31
フンザ6 フンザ村とナガール村の町並みと人々
フンザの人々はイスラム教でも戒律があまり厳しくないイスマーイール派を信仰していて顔を隠さず外に出る人が多く、喜んで写真におさまってくれた。谷を隔てたナガールは戒律が厳しいところの様だった。
Hunza 6 Cityscape and the people of Hunz and Nagar
The people of Hunza are the Ismail groups that religious precepts are not so severe in the denominations of the Islam. Most of women of Hunza go out without covering the face and let us take a photograph with pleasure. On the other hand, the people of Nagar across valley belong to the denomination of the Islam that religious precepts are severe.
フンザの人々はイスラム教でも戒律があまり厳しくないイスマーイール派を信仰していて顔を隠さず外に出る人が多く、喜んで写真におさまってくれた。谷を隔てたナガールは戒律が厳しいところの様だった。
フンザの街角とフンザの人々 Cityscape and the people of Hunz
ナガール地方の人々 The people of Nagara
Hunza 6 Cityscape and the people of Hunz and Nagar
The people of Hunza are the Ismail groups that religious precepts are not so severe in the denominations of the Islam. Most of women of Hunza go out without covering the face and let us take a photograph with pleasure. On the other hand, the people of Nagar across valley belong to the denomination of the Islam that religious precepts are severe.
2024-03-31
フンザ5 デコトラ
パキスタンのデコトラは有名だ。至る所でデコトラを見た。トラックを派手に装飾するのは遊牧民が駱駝を飾り立てる文化を継承しているとも魔除けの為と言われている。デコトラは素晴らしいパキスタンの文化だと思った主人だった。
Hunza 5 Showily decorated truck
The Pakistani decorated truck is very famous. My masters watched the decorated truck everywhere of the Karakoram Highway. There are two reasons why the Pakistani decorates a truck gorgeously; the Pakistani succeeds to culture to decorate a camel with too many things as nomadic herders, and the Pakistani believes that the decoration becomes the charm in the same way as a Japanese lucky charm.
パキスタンのデコトラは有名だ。至る所でデコトラを見た。トラックを派手に装飾するのは遊牧民が駱駝を飾り立てる文化を継承しているとも魔除けの為と言われている。デコトラは素晴らしいパキスタンの文化だと思った主人だった。
デコトラ Showily decorated truck
Hunza 5 Showily decorated truck
The Pakistani decorated truck is very famous. My masters watched the decorated truck everywhere of the Karakoram Highway. There are two reasons why the Pakistani decorates a truck gorgeously; the Pakistani succeeds to culture to decorate a camel with too many things as nomadic herders, and the Pakistani believes that the decoration becomes the charm in the same way as a Japanese lucky charm.
2024-03-30
フンザ4 岩絵
チラス、カリマバード近郊で見た岩絵。約5万点有ると言われる岩絵の大半が数年以内にダム湖に眠る。
Hunza 4 Rock Art
They saw Rock Art of both Chilas and Karimabad. It is said that there are about 50,000 rock-pictures. Most of those will be submerged in Dam Lake within several years.
チラス、カリマバード近郊で見た岩絵。約5万点有ると言われる岩絵の大半が数年以内にダム湖に眠る。
岩絵 Rock Art
Hunza 4 Rock Art
They saw Rock Art of both Chilas and Karimabad. It is said that there are about 50,000 rock-pictures. Most of those will be submerged in Dam Lake within several years.
2024-03-30
フンザ3 3大ジャンクション
カラコルム・ハイウェイの途中でヒマラヤ山脈、カラコルム山脈とヒンズークシ山脈の3つの山脈がぶつかる3大ジャンクションに立ち寄った。ここではギルギット川とインダス川が合流していた。
Hunza 3 Three major junctions
On the way running on the Karakoram Highway, they dropped in a place called “the three major junctions”, where three mountain ranges of the Himalayas, the Karakoram and the Hindu Kush joined.
カラコルム・ハイウェイの途中でヒマラヤ山脈、カラコルム山脈とヒンズークシ山脈の3つの山脈がぶつかる3大ジャンクションに立ち寄った。ここではギルギット川とインダス川が合流していた。
3大ジャンクション Three major junctions
Hunza 3 Three major junctions
On the way running on the Karakoram Highway, they dropped in a place called “the three major junctions”, where three mountain ranges of the Himalayas, the Karakoram and the Hindu Kush joined.
前の10件 | -