2020-10-29
紅葉の季節 2020 3. 志賀高原1 (10月16日)
主人の妹が志賀高原の大沼池までハイキングし、湖の色がコバルトブルーで神秘的だと主人の奥さんにメールしてきた.そうそう出かけてみた.環境省・長野県の案内板には、“大沼池は志賀山の溶岩流にせき止められて出来た湖で、水面標高1694m、水深26m,周囲5kmの志賀高原では最大の湖です.発電や灌漑用にも使われていますが、pH4.4という強い酸性のため魚も住まず、このように澄んだ美しい水質を保っています”とあった.
Autumn Tints 2020 3.
Sigakougenn-highland-1 (Oct.16)
A younger sister of Nekojiro’s master hiked to the Ohonumaike-lake and taped out an email to his wife that the watercolor of the lake was cobalt blue and so mysterious. As hearing so, they went to see it. They found the sign board, which Ministry of the Environment built at the lakeside. It says, “The river was dammed up by the lava flow of the Mt. Shiga, and the lake was made; 1,694m altitude, 26m depth, 5km around, and. It is the strong acidity (pH4.4), and there is no fish”.
主人の妹が志賀高原の大沼池までハイキングし、湖の色がコバルトブルーで神秘的だと主人の奥さんにメールしてきた.そうそう出かけてみた.環境省・長野県の案内板には、“大沼池は志賀山の溶岩流にせき止められて出来た湖で、水面標高1694m、水深26m,周囲5kmの志賀高原では最大の湖です.発電や灌漑用にも使われていますが、pH4.4という強い酸性のため魚も住まず、このように澄んだ美しい水質を保っています”とあった.
大沼池への道標 Signpost to the Ohonumaike-lake
大沼池への散策路で見られた紅葉 Colored leaves which were seen in the hiking course to the Ohonumaike-lake
ナナカマドと青空 Blue sky with rowanberry
紅葉とコバルトブルーの大沼池 Colored leaves and the cobalt blue of the Ohonumaike-lake
Autumn Tints 2020 3.
Sigakougenn-highland-1 (Oct.16)
A younger sister of Nekojiro’s master hiked to the Ohonumaike-lake and taped out an email to his wife that the watercolor of the lake was cobalt blue and so mysterious. As hearing so, they went to see it. They found the sign board, which Ministry of the Environment built at the lakeside. It says, “The river was dammed up by the lava flow of the Mt. Shiga, and the lake was made; 1,694m altitude, 26m depth, 5km around, and. It is the strong acidity (pH4.4), and there is no fish”.
2020-10-29 20:51
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0