SSブログ

2018-10-25

秋晴れ 3
 陽だまりに身を置いて読書をしていた主人だが、ふと庭に目をやるとアキアカネが枯草に羽を休めシジミチョウが菊の蜜をせわしく吸う様子をみた。晩秋の風景かなと思った主人はシャッターを押した。



秋茜 のコピー.jpg

アキアカネ.  Sympetrum frequens.


シジミチョウ のコピー.jpg

シジミチョウ. Lycaenidae



Clear autumn sky 3
Nekojiro’s master read a book in the warm and fine autumn weather. He looked in the garden incidentally, he found an “akiakane (Sympetrum frequens) ” rested its feather on hay and a “shijimichou (Lycaenidae)” suck nectar from the chrysanthemum restlessly. He thought whether it was scenery of the late fall, and pushed the shutter.

nice!(1)  コメント(0) 

2018-10-24

秋晴れ 2
 
この時期は3日から4日の周期で天候が変わるのが常だが、初旬の日曜日以降2週間ほど北アルプスは雲の中であった。3日前の土曜日の天気予報によれば関東は一日中曇天とあった。成田からの帰宅途中東京駅と立川駅の間で車窓に幾筋も雨粒が走るのを見た主人はひょっとすると山は雪だろうと想像した。日曜日の朝は快晴で乗鞍岳の山頂がうっすらと白くなっているのを見た主人は三段紅葉になっているかもしれないと心弾ませて白骨温泉に向かってハンドルを握った。万年雪の上部に薄っすらと新雪が広がっていた。


乗鞍紅葉3 a.jpg

三段紅葉. Three steps of colored leaves.


Clear autumn sky 2
Usually, weather changes with a period of three or four days in the autumn season. However, it does not apply to in this year. After the fine Sunday (reported in “clear autumn sky 1”), the Northern Alps were in a cloud for approximately two weeks. According to the weather forecast of Saturday three days ago, the Kanto area was cloudy all day. He saw a lot of raindrop ran in the train-car window between Tokyo Station and Tachikawa Station on the way home from Narita. He imagined that the mountains would be snowy. The next morning was clear and he saw the summit of Norikuradake whitened slightly. My master went for a drive to Shirahone-spring expecting three steps of colored leaves. Three steps of colored leaves mean the blue sky, white snow and colored leaves.


nice!(0)  コメント(0) 

2018-10-23

秋晴れ 1
 今年は酷暑、水害、台風と異常気象が重なり例年のような紅葉が期待されないと言われ、実際に各地の紅葉名所からの便りも芳しくない。秋晴れと感じられる日が殆どないことに我猫ジローの主人は鬱々していたようだ。久しぶりに自宅から北アルプスがくっきりと見えた10月初旬の日曜日に孫を連れて乗鞍高原に足をのばした主人は大楓の紅葉が青緑から紅色まで7色の虹のように進んでいるのを楽しんだようだ。ただ、度重なる大風の影響か葉の数が例年に比べ6割程度しかないことを残念がったようだ。


乗鞍1a.jpg

七色の大楓 The maple leaves have turned seven colors of rainbows.


乗鞍-2.jpg

白樺と楓  White birch and maple



Clear autumn sky 1
 In this year, Japan has many typhoons, flood damages and Japanese people suffered from the intense heat that they had not experienced so far. Therefore, it is said that the colored leaves like the average year are not expected. The news from the famous place of colored leaves in Japan is not really good. Nekojiro’s master regrets that there is few days that he feels it is a clear autumn day. On Sunday of the beginning of October, he saw the Northern Alps clearly from his house and he extended a trip to Norikura-kogen with grandchildren. There is one big maple tree, which is famous for colored leaves. The autumn colors of that maple advanced like seven colors of rainbows from bluish green to red. Unfortunately the number of leaves was left only in the 60% degree in comparison with an average year due to influence of repeated big wind.

nice!(0)  コメント(0) 

2018-10-05

スイスハイキング 花-2
今日は奥さんがまとめた写真とスイスの花園の写真をアップするという。ホテルの外壁がクライマーのグランドになっているのも驚きだ。


スイスー花2 のコピー 2b.jpg

スイスの花−2  Flowers in Switzerland-2


DSC06412 のコピー 2a.jpg

お花畑−1   Flower garden-1


DSC06446 のコピーa.jpg

お花畑−2 Flower garden-2


DSC06620 のコピーb.jpg

ホテルのクライマー  Climbers



He will upload photographs, which were taken by his wife. He was surprised that the outer wall of the hotel became the ground of the climber.
nice!(2)  コメント(0) 

2018-10-01

スイスハイキング 花-1
 我猫ジローの主人はカメラで山を、奥さんはビデオカメラとコンデジで山と花を撮影する.今回ハイキング中に撮影した花をまとめたものを本日はアップすると言う.奥さんによれば日本の山々で見かける花だが大きさ、色味が違うという.

スイスー花1 のコピーb.jpg

スイスの花−1 flowers in Switzerland−1


Nekojiro’s master takes photographs of mountains with cameras; on the other hand, his wife takes mountains and flowers with a video camera and a compact digital camera. Today, he says he will update of the flowers, which his wife took during hiking. According to her, flowers seen in Switzerland are almost seen in the Japanese Alps. However, the size and color taste is different.
nice!(1)  コメント(0)