2021-07-31
7月高原の花3
武石嶺2
真夏日、時に猛暑日、が続いている。西向きの二階のベランダは40度になることがある。今、武石嶺にはどんな花咲いているか主人達は足を運んだ。三週間前には殆ど目立たなかったコウリンカが山頂に咲き誇っていた。ナデシコ、コオニユリ、マツムシソウ、ヤナギランが咲き始めていた。ウスユキソウの大群落は枯れかかっていた。里から上がってきたアキアカネが大空を舞い、また枝先に羽を休めていた。(7/30)
Flowers of the plateau in July (No.3)
Mt. Takeshi-mine
Manatsubi, the day with the highest temperature of 30 degrees Celsius or higher, continues recently. My masters visited Mt. Takeshi-mine again. They found several flowers different from seeing last week for 3 weeks. They also saw many dragonflies.(July 30)
追記)新型コロナウイルス(7/31)
オリンピック9日目。新型コロナウイルスの新規感染者数が急増している。東京で4058人、大阪で1040人、全国で12341人になった。
Novel Coronavirus (COVID-19) (July 31)
The 2020 Tokyo Olympics ninth day.
The number of the new infected people of the new coronavirus increases rapidly explosively. The total number of infected people in Japan is 12341 (4058 in Tokyo,1040 in Osaka).
武石嶺2
真夏日、時に猛暑日、が続いている。西向きの二階のベランダは40度になることがある。今、武石嶺にはどんな花咲いているか主人達は足を運んだ。三週間前には殆ど目立たなかったコウリンカが山頂に咲き誇っていた。ナデシコ、コオニユリ、マツムシソウ、ヤナギランが咲き始めていた。ウスユキソウの大群落は枯れかかっていた。里から上がってきたアキアカネが大空を舞い、また枝先に羽を休めていた。(7/30)
トリアシショウマ Astilbe thunbergii var. congesta
コキンレイカ Patrinia triloba var. triloba
カワラナデシコ Dianthus japonicus
ウツボグサ Prunella vulgaris subsp. asiatica
コウリンカとハクサンフウロ Senecio flammeus & Geranium yesoemse var. nipponicum
コオニユリ Lilium leichtlinii
ヤナギラン Chamerion angustifolium
ノアザミにヤマキチョウ Cirsium japonicum & Gonepteryx rhamni maxima
オカトラノオ Lysimachia clethroides
アキアカネ Sympetrum frequens
Flowers of the plateau in July (No.3)
Mt. Takeshi-mine
Manatsubi, the day with the highest temperature of 30 degrees Celsius or higher, continues recently. My masters visited Mt. Takeshi-mine again. They found several flowers different from seeing last week for 3 weeks. They also saw many dragonflies.(July 30)
追記)新型コロナウイルス(7/31)
オリンピック9日目。新型コロナウイルスの新規感染者数が急増している。東京で4058人、大阪で1040人、全国で12341人になった。
Novel Coronavirus (COVID-19) (July 31)
The 2020 Tokyo Olympics ninth day.
The number of the new infected people of the new coronavirus increases rapidly explosively. The total number of infected people in Japan is 12341 (4058 in Tokyo,1040 in Osaka).
2021-07-31
7月高原の花2
ニッコウキスゲを見に八島湿原を再び訪れた.湿原から鷲ヶ嶺登山口に向かう.登山口から10分ほど登るとニッコウキスゲが咲き誇っていた.鷲ヶ嶺の第2峰(石積みケルン)まで登った.ケルンからは八島湿原がハート型に見える.おにぎりを食べていると急に北アルプスに黒雲が湧きはじめた.主人達は急いで下山した.果たして、八島湿原に戻る頃には落雷が轟き雨粒が落ちてきた.有り難いことに通り雨であった.(7/20)
Flowers of the plateau in July (No.2)
My masters visited the Yashima moor to look for Day lilies. They climbed up to the second peak of Mt.Washigamine from the moor. When they overlooked the moor from the 2nd peak, they saw the form of the moor in a heart. They enjoyed many flowers. (July20)
ニッコウキスゲを見に八島湿原を再び訪れた.湿原から鷲ヶ嶺登山口に向かう.登山口から10分ほど登るとニッコウキスゲが咲き誇っていた.鷲ヶ嶺の第2峰(石積みケルン)まで登った.ケルンからは八島湿原がハート型に見える.おにぎりを食べていると急に北アルプスに黒雲が湧きはじめた.主人達は急いで下山した.果たして、八島湿原に戻る頃には落雷が轟き雨粒が落ちてきた.有り難いことに通り雨であった.(7/20)
登山道脇に見られたニッコウキスゲ Hemerocallis middendorffii var.esculenta
アザミとギンボシヒョウモン Cirsium japonicum & Speyeria aglaja
ウラジャノメ Lopinga achine
第2峰にて At the 2nd peak
第2峰からハート型の八島湿原を眺める Heart-shaped Yashima moor
第2峰に咲いていた一輪のアヤメ Iris sanguinea
ヤマツツジ (第2峰近辺) Rhododendron kaempferi
ウツボグサ (第2峰近辺) Prunella vulgaris subsp. asiatica
八島湿原(ニッコウキスゲ、アザミ、遠くにコバイケイソウ) Scenery of the moor
Flowers of the plateau in July (No.2)
My masters visited the Yashima moor to look for Day lilies. They climbed up to the second peak of Mt.Washigamine from the moor. When they overlooked the moor from the 2nd peak, they saw the form of the moor in a heart. They enjoyed many flowers. (July20)