SSブログ

2022-12-18

四賀キャニオンー石炭
 松本市四賀化石館のブログを読んで驚いた。岡谷はかつて製糸生産高が国内の4分の1を占めたと言うがその産業を支えた石炭は岩井堂炭鉱から搬出されたと言う。岩井観音堂の裏手の岩の一部が大きく削られているところが有ったが、まさにそこが炭鉱の入り口の痕跡とのことである。


岩井堂観音山入り口.jpg

炭鉱への入り口痕跡    Entrance to the coalmine (a remaining trace)




Shiga Canyon - Coalmine
 My master was surprised to read the document of the Shiga fossil hall. A quarter of the domestic raw silk was produced in Okaya. According to the document, the coal which supported the silk-industry was mined from Iwai temple coalmine.

nice!(0)  コメント(0) 

2022-12-17

四賀キャニオンと磨崖仏
 新聞に四賀キャニオンが紹介された。松本市内にあるキャニオンはどんなところかと訪ねてみた。岩井堂の左手の松林を進むと突如として視界が開け、迫力満点の砂岩層が現れた。グランドキャニオンと言うよりアンテロープキャニオンを想像させる景観であった。また、磨崖仏といえば大分県臼杵の石仏が有名であるが、ここ四賀にも磨崖仏があるとは思いもよらなかった。

四賀1.jpg

四賀キャニオンの砂岩層 Sandstone layer of the Shiga Canyon



四賀2.jpg

四賀キャニオンからの展望(穂高連峰と常念岳)Views from the Shiga Canyon (Mt.Hotaka mountain range and Mt.Jonenndake)



四賀3.jpg

岩井堂の千手観音坐像 Wooden seated statue of the Thousand-armed Kannon (Iwaido)



四賀4.jpg

磨崖仏   Magaibutsu (Buddha figure carved on a rock face)



四賀5.jpg

案内板  Guid display board of the Iwai temple




A newspaper article reported the Shiga Canyon. My masters went to see that canyon in Matsumoto to know what kind of scenery it was. While looking at the Iwai temple to the left hand, they walked in a pine forest. Then view opened out suddenly, and the sandstone layers appeared. They imagined Antelope canyon from that scenery. Unexpectedly, they saw a Magaibutsu (the image of Buddha inscribed on the cliff) in Iwai temple.
nice!(0)  コメント(0)