2023-12-28
松本市四賀化石館バックヤードツアー
四賀化石館で大人のための化石教室が開催された。第2回の化石についての講義と収蔵庫見学に参加した。同館が保存している“マッコウクジラの化石”が世界最古であること長野県県内で多数化石が出土することなど興味深い講義を聴くことが出来た。孫に刺激されて化石に興味を持ち始めた主人にとってバックヤードツアーが出来たことは記録に残しておきたいことの様だ。(12月3日)
Backyard tour of the Matsumoto city shiga fossil museum
The fossil class for adults was held at the Matsumoto city shiga fossil museum. My masters had lectured on fossils and then observed the fossils that were stored at the museum. Their grandchildren inspired them to become interested in fossils. So the backyard tour was a valuable experience for them. (Dec.3)
四賀化石館で大人のための化石教室が開催された。第2回の化石についての講義と収蔵庫見学に参加した。同館が保存している“マッコウクジラの化石”が世界最古であること長野県県内で多数化石が出土することなど興味深い講義を聴くことが出来た。孫に刺激されて化石に興味を持ち始めた主人にとってバックヤードツアーが出来たことは記録に残しておきたいことの様だ。(12月3日)
化石教室の案内 Announcement of the fossil lessons
現在作業中のマッコウクジラの化石 Fossil of the sperm whale during cleaning work
Backyard tour of the Matsumoto city shiga fossil museum
The fossil class for adults was held at the Matsumoto city shiga fossil museum. My masters had lectured on fossils and then observed the fossils that were stored at the museum. Their grandchildren inspired them to become interested in fossils. So the backyard tour was a valuable experience for them. (Dec.3)
2023-12-28
<2023年追記1>
花の二度咲き
気象庁は9月1日(金)に今年の夏の天候のまとめ、全国的に気温は平年を大きく上回り、1898年から統計を開始した日本の平均気温偏差は過去最高を記録したと伝えた。持続的な猛暑日、夏日は農作物に多くの影響を与えた。我が主人は花の開花でそれを実感した。その実感を2,3の例をアップすることで記憶に止めておきたいと思っている。ツキミソウの開花は9月のブログにアップした。一度咲き終わったが、11月に入ってからまた咲いた。小諸城址公園では紅葉の時期にツツジが満開。庭師がこんな事は今までになかったと言っていた。こぼれ種から芽をふいた矢車草が12月に花を咲かせた。
The second blooming this year
The Japan Meteorological Agency has reported a summary of this summer’s weather on Friday, September 1. According to the report, the temperatures across the country were well above usual year, and the mean temperature deviation, which had been taken since 1898, recorded the highest value this year. The farm products were affected by intense heat. My master realized the intense heat might influence flowers by the blooming twice a year.
花の二度咲き
気象庁は9月1日(金)に今年の夏の天候のまとめ、全国的に気温は平年を大きく上回り、1898年から統計を開始した日本の平均気温偏差は過去最高を記録したと伝えた。持続的な猛暑日、夏日は農作物に多くの影響を与えた。我が主人は花の開花でそれを実感した。その実感を2,3の例をアップすることで記憶に止めておきたいと思っている。ツキミソウの開花は9月のブログにアップした。一度咲き終わったが、11月に入ってからまた咲いた。小諸城址公園では紅葉の時期にツツジが満開。庭師がこんな事は今までになかったと言っていた。こぼれ種から芽をふいた矢車草が12月に花を咲かせた。
ツキミソウ(我が家)11月8日 Oenothera tetraptera (at home) Nov.8.
小諸城址公園のツツジ 11月9日 Rhododendron molle subsp. Japonicum (Komoro-joushi Park) Nov.9.
矢車草(我が家) 12月3日 Rodgersia podophylla (at home) Dec.3.
矢車草(我が家)の蕾 12月28日 Rodgersia podophylla bud (at home) Dec.28.
The second blooming this year
The Japan Meteorological Agency has reported a summary of this summer’s weather on Friday, September 1. According to the report, the temperatures across the country were well above usual year, and the mean temperature deviation, which had been taken since 1898, recorded the highest value this year. The farm products were affected by intense heat. My master realized the intense heat might influence flowers by the blooming twice a year.