2022-11-13
紅葉狩り-(1) Autumn leaf viewing (1)
#3 乗鞍岳と一ノ瀬牧場
白骨から一ノ瀬牧場までドライブし、引き返して白骨から安房峠まで行った。白骨では乗鞍岳全山の紅葉を楽しめた。今年の大カエデは赤みが少なくまた風で落葉したのか葉が少なかった。安房峠の紅葉はすでに終わっていた。帰路第8カーブで前穂高と紅葉を見た。(10/21)
They took a drive to the Ichinose ranch via Shirahone and went back to Shirahone at the early time in the afternoon. So they had a plenty time to go to the Abou-pass. The colored leaves of the Abou-pass had been already over, however, they were able to view Mt.Maehodaka from a distance at the eighth curve. (Oct.21)
#3 乗鞍岳と一ノ瀬牧場
白骨から一ノ瀬牧場までドライブし、引き返して白骨から安房峠まで行った。白骨では乗鞍岳全山の紅葉を楽しめた。今年の大カエデは赤みが少なくまた風で落葉したのか葉が少なかった。安房峠の紅葉はすでに終わっていた。帰路第8カーブで前穂高と紅葉を見た。(10/21)
白骨から乗鞍岳遠望 Distance view of Mt.Norikuradake from Shirahone
一ノ瀬牧場-ナナカマドとオオカエデ Sorbus commixta and Large maple tree at Ichinose ranch
前穂高遠望 Distance view of Mt.Maehotakadake
They took a drive to the Ichinose ranch via Shirahone and went back to Shirahone at the early time in the afternoon. So they had a plenty time to go to the Abou-pass. The colored leaves of the Abou-pass had been already over, however, they were able to view Mt.Maehodaka from a distance at the eighth curve. (Oct.21)
2022-11-13
紅葉狩り-(1) Autumn leaf viewing (1)
#2 白馬岩岳
始発のゴンドラ(8:30am)に乗った。山頂テラスには数人のみ。9時半頃から徐々に人が増えたので山頂テラスを後にして散策をした。山頂テラスからは黄葉が目立ち紅葉はほとんど目にしなかったが、散策中に燃えるような紅葉に出会った。(10/20)
They got on the first gondola (8:30 a.m.) only themselves. On the mountaintop terrace, they found only several people. From the terrace, they saw leaves, which changed color yellow. As the terrace had begun to be crowded little by little from around half past 9, they left there and took a walk. During walk, they saw leaves dyed red. (Oct.20)
#2 白馬岩岳
始発のゴンドラ(8:30am)に乗った。山頂テラスには数人のみ。9時半頃から徐々に人が増えたので山頂テラスを後にして散策をした。山頂テラスからは黄葉が目立ち紅葉はほとんど目にしなかったが、散策中に燃えるような紅葉に出会った。(10/20)
山頂テラスからの白馬三山 Mountain-view from the terrace
五竜岳遠望 Distance view of Mt.Goryu-dake
白馬岳遠望 Distance view of Mt.Shirouma-dake
They got on the first gondola (8:30 a.m.) only themselves. On the mountaintop terrace, they found only several people. From the terrace, they saw leaves, which changed color yellow. As the terrace had begun to be crowded little by little from around half past 9, they left there and took a walk. During walk, they saw leaves dyed red. (Oct.20)
2022-11-13
紅葉狩り-(1) Autumn leaf viewing (1)
10月は乗鞍、八方池、白馬岩岳、高瀬渓谷で紅葉を楽しんだ。
#1 八方池
車で黒菱平まで行き白馬三山と紅葉をたのしむ。今年は赤みが少ないなと思ったようだ。八方池山荘から歩き始めたが時折白馬鑓ヶ岳の山頂が顔を出したが、次第に厚い雲に覆われ白馬三山は姿を望めなくなった。八方池に着いた時には霧の中であった。昼食を摂って下山した。下山中に一瞬湿原に日が差した。(10/14)
My masters enjoyed colored leaves in Mt.Norikura, Happoike-pond, Mt.Iwatake, and Takase Valley during October.
#1 Happoike-pond
They went to Kurobishidaira by car, and then they climbed to the Happoike-pond. When they arrived at the Happoike-pond, it was difficult to see it by fog. During descend from the Happoike-pond, fog cleared up for a moment.(Oct.14)
10月は乗鞍、八方池、白馬岩岳、高瀬渓谷で紅葉を楽しんだ。
#1 八方池
車で黒菱平まで行き白馬三山と紅葉をたのしむ。今年は赤みが少ないなと思ったようだ。八方池山荘から歩き始めたが時折白馬鑓ヶ岳の山頂が顔を出したが、次第に厚い雲に覆われ白馬三山は姿を望めなくなった。八方池に着いた時には霧の中であった。昼食を摂って下山した。下山中に一瞬湿原に日が差した。(10/14)
黒菱平より白馬鑓ヶ岳杓子岳を望む Mt.Hakubayari and Mt.Shakushi-dake from Kurobishidaira
寸光 spot light
My masters enjoyed colored leaves in Mt.Norikura, Happoike-pond, Mt.Iwatake, and Takase Valley during October.
#1 Happoike-pond
They went to Kurobishidaira by car, and then they climbed to the Happoike-pond. When they arrived at the Happoike-pond, it was difficult to see it by fog. During descend from the Happoike-pond, fog cleared up for a moment.(Oct.14)