SSブログ

2018-11-24

秋晴れ 6

“有朋自遠方来 不亦楽 ”. 今年も奥さんの高校時代からの親友二人が大阪からやってきた。我猫ジローの主人は喜んでドライバーを引き受ける.初日は中津川から馬籠宿、妻籠宿の宿場町を散策したあと清流と紅葉で有名な阿寺渓谷に足を伸ばした。天気予報は曇り・雨であったが“大阪のおばちゃんパワー”に遠慮したのか晴れ上がった. 宿場町ではアジアからの観光客より圧倒的に欧米の観光客が多かったことに主人は驚いたという. 二日目は松本近郊の美術館巡り.  時々小雨にあったが、紅葉はこの小雨でより艶やかになった. 三日目は上高地を散策した.


馬籠観光客.jpg

妻籠観光客1.jpg

馬籠宿、妻籠宿は欧米人に人気のスポットのようだ. There are like the spots where are popular among Westerners.


猫1.jpg

猫2.jpg

妻籠宿では猫が日向ぼっこ Cats basked in the sun.


妻籠1.jpg

瓢箪の飾り物 Decoration of the gourds.


阿寺渓谷1.jpg

阿寺渓谷2.jpg

阿寺渓谷 3 のコピー.jpg

清流美しき阿寺渓谷 Clear stream beautiful Atera-Valley


坑夫1 のコピー.jpg

坑夫像(碌山美術館) Miner statue in colored leaves  (Rokuzan Art Museum)



“It is delightful to have a friend come from afar (in the Analects of Confucius).” Two nice women, friends from the high school days of my master’s wife, came over from Osaka and spent three days in Shinshu. The first day we visited Tumago-juku and Magome-juku – post town-, and then took a walk around Atera-valley in fine weather. In the post towns my master was surprised that post towns were crowded with the tourists of Westerners not tourists from Asia. On the second day, we made a tour of the art museums in Matsumoto area. We had a gentle rain sometimes, but the colored leaves became more fascinating by this gentle rain. On the third day, we took a walk through Kamikouchi.
nice!(1)  コメント(0)